муниципальное бюджетное учреждение культуры ангарского городского округа
 
 
НОБЕЛЕВСКАЯ ПРЕМИЯ ПО ЛИТЕРАТУРЕ
 
НОБЕЛЕВСКАЯ ПРЕМИЯ - одна из наиболее престижных международных премий, присуждаемая за выдающиеся научные исследования, революционные изобретения или крупный вклад в культуру или развитие общества. Премией могут быть награждены только отдельные лица, а не учреждения (кроме премий мира) и только один раз (есть несколько исключений из этого правила). Премия мира может присуждаться как отдельным лицам, так и официальным и общественным организациям.
 
НОБЕЛЕВСКАЯ ПРЕМИЯ ПО ЛИТЕРАТУРЕ - награда за достижения в области литературы, с 1901 года ежегодно присуждаемая Нобелевским комитетом в Стокгольме.
 
Учреждена в соответствии с завещанием Альфреда НОБЕЛЯ.
 
Процедуре награждения предшествует большая работа, которая ведется круглый год многочисленными организациями по всему миру. В октябре лауреаты уже окончательно утверждаются и объявляются. Окончательный отбор лауреатов осуществляют Шведская Королевская академия наук, Шведская академия, Нобелевская ассамблея Каролинского института и Норвежский нобелевский комитет. Процедура награждения происходит ежегодно, 10 декабря, в столицах двух стран - Швеции и Норвегии.
 
В Стокгольме премии в области физики, химии, физиологии и медицины, литературы и экономики вручаются королем Швеции, а в области защиты мира - председателем Норвежского нобелевского комитета - в Осло, в университете, в присутствии короля Норвегии и членов королевской семьи. Наряду с денежной премией, размер которой меняется в зависимости от дохода, полученного от деятельности предприятий корпорации А. НОБЕЛЯ, лауреатам вручается медаль с его изображением и диплом.
 
Официальный сайт НОБЕЛЕВСКОЙ ПРЕМИИ ПО ЛИТЕРАТУРЕ
 
ЛАУРЕАТЫ
Нобелевской премии по литературе
2000-е годы
 
В 2000 году премией награжден Гао Синцзянь «за произведения вселенского значения, отмеченные горечью за положение человека в современном мире».
 
В 2001 году - Видиадхар Найпол «за непреклонную честность, что заставляет нас задуматься над фактами, которые обсуждать обычно не принято».
 
В 2002 году - Имре Кертес за то, что «в своем творчестве дает ответ на вопрос о том, как индивидуум может продолжать жить и мыслить в эпоху, когда общество все активнее подчиняет себе личность».
 
В 2003 году - Джон Максвелл Кутзее за то, что «в бесчисленных вариациях показывает неожиданную сопричастность постороннего».
 
В 2004 году - Эльфрида Елинек «за музыкальные переливы голосов и отголосков в романах и пьесах, которые с экстраординарным лингвистическим усердием раскрывают абсурдность социальных клише и их порабощающей силы».
 
В 2005 году - Гарольд Пинтер за то, что «в своих пьесах приоткрывает пропасть, лежащую под суетой повседневности, и вторгается в застенки угнетения».
 
В 2006 году - Орхан Памук за то, что «в поисках меланхоличной души родного города нашел новые символы для столкновения и переплетения культур».
 
В 2007 году - Дорис Лессинг, «повествующая об опыте женщин, со скептицизмом, страстью и провидческой силой подвергшей рассмотрению разделенную цивилизацию».
 
В 2008 году - Жан-Мари Гюстав Леклезио как «автор новых направлений, поэтических приключений, чувственных восторгов, исследователь человечества вне пределов правящей цивилизации».
 
В 2009 году - Герта Мюллер за то, что «с сосредоточенностью в поэзии и искренностью в прозе описывает жизнь обездоленных».
 
В 2010 году - Марио Варгас Льюса «за детальное описание структуры власти и за яркое изображение восставшего, борющегося и потерпевшего поражение человека».
 
В 2011 году - Томас Транстремер «за мастерство в создании тонких образов и его умение по новому взглянуть на действительность».
 
В 2012 году - Мо Янь «за галлюцинаторный реализм, с которым он смешивает сказку, историю и современность».
 
В 2013 году - Элис Мунро (Манро) как «мастер современного короткого рассказа».
 
В 2014 году - Патрик Модиано «за искусство памяти, посредством которого он рассказал о самых непостижимых человеческих судьбах и жизненном мире оккупации».
 
В 2015 году - Светлана Алексиевич «за ее многоголосное творчество - памятник страданию и мужеству в наше время».
 
В 2016 году - Боб Дилан «за создание новых поэтических выражений в великой американской песенной традиции».
 
В 2017 году - Кадзуо Исигуро, «который в романах великой эмоциональной силы открыл пропасть под нашим иллюзорным чувством связи с миром».
 
В 2018 годуОльга Токарчук «за повествовательное воображение, которое с энциклопедической страстью представляет пересечение границ как форму жизни».
 
В 2019 годуПитер Хандке «за влиятельную работу, которая с помощью лингвистической изобретательности исследовала периферию и специфику человеческого опыта».
 
Представители Шведской академии озвучили имена сразу двух лауреатов Нобелевской премии по литературе – за 2018 и 2019 годы. 
 
Ольга Токарчук стала лауреатом Нобелевской премии по литературе за 2018 год «за повествовательное воображение, которое с энциклопедической точностью представляет пересечение границ как форму жизни».
 
Ольга Токарчук – польская писательница и поэтесса, одна из наиболее заметных фигур современной польской литературы. В 2018 году ей была присуждена Международная Букеровская премия за роман «Бегуны».
 
Ольга Токарчук родилась в семье выходцев с Украины. Закончила психологический факультет в Варшавском университете, затем работала психотерапевтом в Валбжихе. Ныне живет во Вроцлаве. Член Партии зеленых и редколлегии леволиберального журнала «Политическая критика». Дебютировала сборником стихов.
В 1993 году вышел первый роман «Путь людей книги». Роман «Бегуны» принес ей самую престижную в стране литературную премию «Нике» (2008). Польская писательница является также мастером короткой прозы. Критики относят Ольгу Токарчук к представителям так называемой «молодой прозы 1990-х годов». Ее произведения переведены на многие языки.
 
Самые известные произведения Ольги Токарчук – «Книги Иакова», «Бегуны» и «Дом дневной, дом ночной».
Роман «Бегуны» о современных кочевниках, которыми являемся мы все. О внутренней тревоге, которая заставляет человека сниматься с насиженного места. О тех, кто стремится к некой цели, и о тех, для кого целью оказывается сам путь.
 
Нобелевский комитет отдельно отметил ее новый исторический роман «Книги Иакова». Писательница в этой работе показала высшую способность романа представлять случай, почти выходящий за рамки человеческого понимания. В Польше книга получила несколько высоких наград, а журнал Newsweek включил ее в список 10 книг года, назвав «первым польским романом, который «вписывается в мировой ренессанс великой исторической эпики».
 
Литература:
 
Токарчук, О. Бегуны : роман / Ольга Токарчук ; предисл. Э. Худобы ; пер. с пол. И. Адельгейм. – Москва : Новое литературное обозрение, 2010. – 404 с.
 
Токарчук, О. Игра на разных барабанах / Ольга Токарчук ; предисл. М. Витковского. – Москва : Новое литературное обозрение, 2006. – 376 с.
 
Токарчук, О. Последние истории : роман / Ольга Токарчук ; предисл. А. Вольны-Хамкало ; пер. с пол. И. Адельгейм. – Москва : Новое литературное обозрение, 2006. – 240 с.
 
Токарчук, О. Дом дневной, дом ночной : пер. с пол. / Ольга Токарчук. – Москва : АСТ, 2005. – 320 с.
 
Токарчук, О. Правек и другие времена / Ольга Токарчук ; послесл. П. Чаплинского; пер. с пол. Т. Изотовой. – Москва : Новое литературное обозрение, 2004. – 336 с.
 
Токарчук, О. Путь людей книги / Ольга Токарчук ; пер. с пол. К. Старосельской. – Москва : АСТ, 2002. – 240 с. – (Мастера. Современная проза).
 
Токарчук, О. Номера / Ольга Токарчук ; пер. с пол. К. Старосельской // Иностранная литература. – 2000. – № 8. – С. 240-254. – Режим доступа: https://magazines.gorky.media/inostran/2000/8/nomera.html (дата обращения 21.10.2019). 
 
Токарчук, О. Бегуны : фрагменты книги / Ольга Токарчук ; пер. с пол. И. Адельгейм // Иностранная литература. – 2010. – № 6. – С. 129-185. – Режим доступа: https://magazines.gorky.media/inostran/2010/6/beguny.html (дата обращения 21.10.2019). 
 
Токарчук, О. Дом дневной, дом ночной : фрагменты книги : пер. с пол. / Ольга Токарчук // Иностранная литература. – 2004. – № 6. – С. 3-53. – Режим доступа: https://magazines.gorky.media/inostran/2004/6/ dom-dnevnoj-dom-nochnoj.html (дата обращения 21.10.2019). 
 
Токарчук, О. Последние истории : роман / Ольга Токарчук ; пер. с пол. И. Адельгейм // Иностранная литература. – 2006. – № 8. – С. 3-53. – Режим доступа: https://magazines.gorky.media/inostran/2006/8/poslednie-istorii.html (дата обращения 21.10.2019). 
 
 
Лауреатом Нобелевской премии по литературе за 2019 год стал австрийский писатель и драматург Петер Хандке. Премию вручили «за влиятельную работу, которая с лингвистической изобретательностью исследовала периферию и специфику человеческого опыта».
 
Петер Хандке – австрийский писатель, поэт, сценарист и драматург. Родился в австрийской провинции Каринтия в Гриффене. С 1954 года учился в католической школе для мальчиков, где публиковался в школьной газете. В 1961-м поступил в Грацский университет, где изучал право. В Граце он стал участником литературной группы «Форум городского парка» и публиковался в журнале «Рукописи». Его ранние произведения впервые были опубликованы в журнале «Манускрипты» в 1964 году. С выходом в свет первого романа в 1965-м оставил университет и стал профессиональным писателем. Имеет отношение к киноиндустрии: не только был автором сценариев и режиссером, но и выступал в качестве докладчика и члена жюри на кинофестивалях.
 
Петер Хандке зарекомендовал себя как один из самых влиятельных писателей в Европе после Второй мировой войны. К настоящему времени опубликовано около 70 произведений Хандке – романы, пьесы, рассказы и стихи. Они переведены на многие языки, в т.ч. русский. Среди наиболее известных произведений – романы «Шершни» (1965) и «Страх вратаря перед одиннадцатиметровым» (1970), «Короткое письмо к долгому прощанию» (1971), а также «Нет желаний – нет счастья» (1972), пьесы «Пророчество» (1964), «Самооговор» (1965), «Оскорбление публики» (1966) и др. 
 
Дискуссионной стала его книга «Зимняя поездка по Дунаю, Саве, Мораве и Дрине, или Справедливость для Сербии», вышедшая в 1996 году, в период войн на территории бывшей Югославии, когда НАТО наносила бомбовые удары по позициям боснийских сербов. В книге Хандке выступал с антивоенными призывами к Западу, выражал солидарность с сербским народом. За это и другие просербские произведения его критиковали во многих странах Европы.
 
В 2008 году жюри Германской книжной премии поместило произведение Хандке «Ночь в Моравии» на первое место среди претендентов на лучший немецкоязычный роман. Кроме того, Хандке известен как автор сценария к фильму Вима Вендерса «Небо над Берлином».
 
В архиве писателя – множество наград: премия памяти Шиллера, имени Томаса Манна и Франца Кафки, а также Генриха Гейне (от последней он отказался и пожертвовал премиальные деньги анклаву в Косово).
 
Литература:
 
Хандке, П. Короткое письмо к долгому прощанию [Электронный ресурс] / Петер Хандке ; пер. с нем. М. Рудницкого // Lib. Ru: Библиотека Максима Мошкова. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://lib.ru/INPROZ/HENDKE_P/prohanie.txt (дата обращения 23.10.2019). 
 
Хандке, П. Нет желаний – нет счастья [Электронный ресурс] / Петер Хандке ; пер. с нем. И. Каринцевой // Lib. Ru: Библиотека Максима Мошкова. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://lib.ru/INPROZ/HENDKE_P/zhelaniya.txt (дата обращения 23.10.2019). 
 
Хандке, П. Страх вратаря перед одиннадцатиметровым [Электронный ресурс] / Петер Хендке ; пер. с нем. В. Курелла // Lib. Ru: Библиотека Максима Мошкова. – Электрон. дан. – Режим доступа: http://lib.ru/INPROZ/HENDKE_P/strah.txt (дата обращения 23.10.2019). 
 
16+